2015年11月29日 星期日

感恩節的由來


    這幾天剛過的是美國的感恩節假期。且讓我們來簡單談談感恩節吧。

    感恩節怎麼來的?廣泛流傳的一般說法是:從壓迫中逃走的清教徒搭乗五月花號,終於抵達北美洲的鱈魚角,過了一個飢寒交迫的冬天,死掉大半的人,幸好隔年有Wampanoag印地安人幫忙,教這些從五月花號來的新移民怎麼種玉米等等生活技術。該年秋天(1621),他們和印地安人一起舉行玉米豐收後的節慶,這就是第一次感恩節。不過,一直到1863年美國總統林肯才把該感恩節定為國定假日。可以確定的是,假如1621年真有第一次感恩節,那時一定沒有火雞大餐;不像現在美國人過感恩節都圍繞著火雞。。。

咦?多想三秒鐘,視野不一樣!

    上述感恩節由來廣泛流傳,但,十七世紀五月花號抵達鱈魚角的時候到底真正發生了什麼事?根據William Bradford
(英國分離主義領袖,建立北美第一個殖民地)的日記以及一些研究顯示,他們剛到北美的時候的確非常困窘,但是,他們抵達的地方並不是一個無人之地,而是Nausets印地安人在那邊生活了數千年的地方。Nausets印地安人並不喜歡這些新移民,與他們保持距離,注意觀察他們的舉動。而且,五月花號不是好惹的,船上有配備毛瑟槍的軍隊,還有加農砲。五月花號的軍官叫做Miles Standish,他領著軍隊前往四周探索;他們做了「盜墓」這件事,也就是挖掘印地安人的墓穴,然後從中取得有用的陪葬品,例如曬乾的玉米。同為早期移民的Edward Winslow在他的日記中這樣描述盜墓這件事:「這一定是上帝的恩賜好讓我們發現這些玉米...(And sure it was God’s good providence that we found this corn...)」,Nausets印地安人當然很惱火,有個夜裡他們就去偷襲五月花號載來的這群人,但馬上就被配備有毛瑟槍的軍隊擊退,William Bradford在他的日記中寫道:「感謝上帝擊敗他們的敵人並且解救他們。(Thus it pleased God to vanquish their enemies and give them deliverance.)
    
     五月花號移民藉著盜墓和偷取Nauset印地安人的食物而有得吃,但是還是沒有好地方住,於是他們往比較內陸的地方移動。Nauset印地安人可以暫時鬆口氣了,緊接著是Wampanoag印地安人與這些新移民的遭遇。起初,Wampanoag印地安人也是保持距離以策安全,偷偷觀察這些新移民,後來,Wampanoag印地安人派了一些人去與新移民接觸,但是他們一看到新移民拔腿就跑,因為新移民派來迎接他們的是全副武裝的軍人哩!經過很多很多(下略一萬字)以後,Wampanoag印地安人與新移民簽訂和平條約,並且維持很長一段時間的和平。只不過,這個和平條約在新移民手中不斷被增刪竄改,以至於我們今天可以找到許多關於這個條約的不同版本。(條約被改來改去,但是沒有印第安版本;理由很簡單,英文有字可以寫,印第安語沒有,一開始簽條約的時候就不對等...)

    從各種分析來看,搭乘五月花號來北美的新移民從頭到尾就對印地安人不友善,他們將印地安人視為不文明的、未開化的野蠻人,William Bradford在他的日記中這樣寫:「...這些野蠻人對他們(新移民)絲毫無友善的表示可言,迎接他們的只有弓箭
(...that the barbarians showed them no small kindness in refreshing them, but these savage barbarians, when they met with them (as after will appear) were readier to fill their sides full of arrows than otherwise.) 」,然而事實是印地安人並不打算攻擊這些新移民,甚至是Wampanoag印地安人幫助了他們,他們才得以存活哩!另一個事實是,印地安人在該地生活已有千年,有自己的宗教、語言、社會組織、各種複雜的社會關係,難道因為他們沒有加農砲跟毛瑟槍,就被視為未開化的野蠻人?難道因為他們不信「上帝」就活該要被盜墓,被擊敗?

    Nausets和Wampanoag印地安人跟這些五月花號新移民的關係明顯是不同的,這讓我想到同樣在十七世紀,荷蘭人也是船堅砲利的抵達了台灣。南台灣原住民,新港社與荷蘭人友好,麻豆社則與荷蘭人交惡,甚至發生戰爭;想當然而,麻豆社一定是慘敗的一方,不僅戰敗而且整個村落被放火燒掉,更甚者,荷蘭人書寫文字記錄,說:「(西拉雅)沒有盜賊,只有麻豆社是例外,他們都是小偷、盜賊而且愛說謊」。十七世紀的麻豆社是怎樣我們很難明瞭了!但可以確定的是,荷蘭人的記載存有明顯的偏見,畢竟能寫的只有荷蘭人,麻豆社人沒有文字 XD

   
    再回頭談感恩節。究竟是誰的感恩節?感恩誰?答案很明顯,這是美國人的節日,向他們的上帝感恩(感謝上帝將印地安人賜予美國人,嗯?)。感恩節經過長久的演化,十九世紀時林肯將他定為國定假日,於是圍繞著感恩節的一系列儀式性的活動終於慢慢定型:在感恩節假期裡,美國家庭,親戚朋友聚在一起,共同感受「一體」 - 作為一體的美國,美國傳統的一體。1621年秋天到底有沒有第一次感恩節?不重要!反正那是「宣稱的」傳統起源。有些學者認為,沒有所謂第一次感恩節,1621年秋天的節慶活動,其實是印地安人每年都會舉行的豐收祭啊;新移民參與豐收祭,難道不是為了將來的殖民可以順利開展?

    感恩節作為一種傳統是被美國這個國家創造出來的。回頭看看台灣,我們不是也有很多被「國家」定義的,並且在教育體系中傳授的「傳統」?這些包括了三大節慶(只有這三大節有放假喔),至聖先師、博大精深的漢字、國語、國旗、國歌、國父...這些國家給的「歷史悠久的傳統」,當然就是要讓你我感受作為一體的「中華民國」,「中華文化」的一體。這樣的一體感廣泛的瀰漫台灣社會,但,等等,到底真正發生了什麼事?深思啊...多想三秒鐘,視野不一樣!

沒有留言:

張貼留言